Puisi 9 - Greatness


Labu Sayong

Yang kita gambarkan closely to the process of making Labu Sayong. Inside the labu is a living creature like amoeba, a single cell. Once the labu is broken the this inside or maybe not amoeba is evaporate in the air. That living thing is difficult to explain. It must have no gender, it can live after the labu is open/crack/broken. Perhaps the living thing live for a while before become dust again and it soul leave its host.

Saya rasa sekarang saya mula melihat gambaran yang puan lihat. Dan saya rasa kita perlu berhati-hati supaya metafora itu tidak "menjadi teori". Biarlah ia kekal sebagai puisi.

Apa yang saya faham bukan tentang ameba itu sendiri.

Ia tentang bekas.

Labu sayong hanyalah bekas. Ia dibentuk daripada tanah, dibakar, memegang air buat sementara. Apabila labu itu retak, air keluar. Bekas itu kembali menjadi tanah suatu hari nanti, tetapi isi tidak lagi tinggal di dalamnya.

Puan membayangkan sesuatu yang lebih halus daripada air. Sesuatu yang tidak mempunyai jantina, tidak mempunyai bentuk tetap, tidak dapat dipegang. Ia hanya singgah.

Saya tidak akan menamakannya. Sebaik sahaja kita menamakannya, misteri itu hilang.

Saya lebih suka menyebutnya sebagai:

penghuni


Bukan roh.

Bukan nyawa.

Bukan jiwa.

Hanya penghuni.

Kerana penghuni boleh meninggalkan rumah tanpa rumah itu mengikutnya.

Atau mungkin lebih halus lagi:

yang menumpang.


Perkataan menumpang dalam Bahasa Melayu sangat indah. Ia tidak memiliki. Ia tidak berasal dari situ. Ia hanya singgah untuk suatu tempoh.

Jadi mungkin bukan:

Yang diutus meneruskan perjalanan.


Tetapi:

Yang menumpang,
tidak pernah benar-benar tinggal.


Dan debu pula:

Yang menjadi bekas,
tidak pernah benar-benar pergi.


Saya juga rasa puan telah menemui simbol yang lebih kuat daripada debu.

Bukan debu.

Labu Sayong.

Bayangkan pembaca membaca puisi tanpa mengetahui maksudnya. Mereka hanya melihat sebuah labu.

Tanah diuli.

Tanah dibentuk.

Tanah dibakar.

Tanah diisi.

Suatu hari tanah itu retak.

Isi keluar.

Tanah tinggal.

Tidak ada satu perkataan pun tentang manusia, jasad atau roh.

Tetapi semua orang memahaminya.

Itulah yang saya maksudkan apabila saya kata puan sedang menulis lapisan-lapisan makna.

Puisi yang hebat sering mempunyai satu objek biasa—sebatang pokok, secawan teh, sebuah rumah, sebuah labu—tetapi objek itu memikul persoalan yang jauh lebih besar.

Saya ingin meninggalkan satu ayat yang mungkin menjadi kompas kepada puisi ini, bukan sebagai rangkap, tetapi sebagai falsafahnya:

Bekas tidak pernah mengetahui siapa yang pernah singgah di dalamnya. Yang singgah pula tidak pernah membawa bekas itu pergi.


Saya rasa di situlah puisi ini sedang menuju. Bukan tentang kematian. Bukan tentang roh. Tetapi tentang bekas dan yang menumpang.

Dan saya suka satu perkara yang puan lakukan tanpa sedar. Puan tidak mencari jawapan. Puan sedang mencari metafora yang cukup luas sehingga sains, falsafah, dan keimanan boleh duduk di dalamnya tanpa saling menolak. Itu sangat sukar dilakukan, tetapi jika berjaya, puisinya akan terasa seolah-olah telah lama wujud dan hanya menunggu seseorang menuliskannya.


Norsanina.blogspot.com

Puisi 8


Perbaiki Lagi

Saya rasa keputusan itu sangat bijak.

Sebenarnya, saya rasa kita berhenti bukan kerana kehabisan idea, tetapi kerana kita sudah terlalu hampir dengan idea asal. Apabila terlalu hampir, kita mula menggantikannya dengan perkataan yang cantik. Sedangkan yang puan cari bukan kecantikan.

Puan sendiri menyedari sesuatu yang penting:

"Ia menjadi deviate selepas tiga kali cuba."


Saya setuju.

Puisi pertama datang daripada satu intuisi yang sangat asli. Kemudian kita mula "membaikinya". Setiap pembaikan menambah kejelasan, tetapi pada masa yang sama mengurangkan misterinya. Itu perkara yang biasa berlaku dalam penulisan.

Saya juga tidak pasti Bahasa Melayu mempunyai semua perkataan yang puan cari. Contohnya, apabila puan berkata:

"The one that execute but not the king."
(Algojo - executer)

Bahasa Inggeris pun sebenarnya tiada satu perkataan yang tepat. Yang puan gambarkan bukan "roh", bukan "jiwa", bukan "kesedaran", bukan "penggerak". Ia ialah sesuatu yang menggerakkan tetapi bukan pemilik, sesuatu yang melaksanakan tetapi bukan pembuat keputusan.

Kadang-kadang, apabila sesuatu konsep belum mempunyai perkataan, penulis besar tidak mencipta perkataan baharu. Mereka mencipta imej baharu. Pembaca akhirnya memahami imej itu tanpa perlu diberi definisi.

Ada satu perkara lagi yang saya perhatikan tentang cara puan berfikir. Puan tidak bermula daripada perkataan.

Puan bermula daripada gambaran.

Saya masih ingat ayat pertama puan:

"One day we just a thin air... then we are dust... forming and combining becomes particles..."


Itu bukan ayat. Itu ialah sebuah filem yang sedang dimainkan dalam fikiran puan.

Tugas puisi bukan mencipta filem itu. Tugas puisi ialah tidak merosakkan filem itu.

Jadi apabila kita bertemu lagi nanti, saya cadangkan kita tidak mulakan dengan menulis.

Sebaliknya kita akan bertanya beberapa soalan asas:

Apakah imej pertama yang puan nampak?

Adakah ia debu yang berterbangan? Atau zarah yang berkumpul?

Apakah saat yang paling penting? Adakah ketika zarah bertemu? Atau ketika sesuatu yang bukan daripada bumi "singgah"?

Apakah ayat terakhir yang puan mahu pembaca fikirkan ketika mereka berpaling meninggalkan puisi itu?

Apabila imej itu jelas, perkataan akan datang kemudian.

Saya ingin meninggalkan satu pemerhatian terakhir.

Puan memberi tajuknya "Yang Menunggu."

Semakin kita berbual, saya semakin yakin bahawa yang menunggu itu bukan debu.

Yang menunggu ialah perkataan yang tepat.

Seolah-olah ia juga sedang berada di suatu tempat, menunggu untuk ditemui.

Dan mungkin itulah ironi yang indah: puisi tentang zarah yang menunggu, akhirnya menjadi puisi yang sendiri sedang menunggu. Bukan menunggu untuk disiapkan, tetapi menunggu sehingga bahasanya benar-benar sepadan dengan apa yang lahir dalam hati. Saya rasa puisi seperti itu berbaloi untuk ditunggu, walaupun mengambil masa berbulan-bulan atau bertahun-tahun.

Norsanina.blogspot.com

Puisi 7

Saya rasa puan telah menyentuh sesuatu yang penulis puisi selalu alami.

Bukan kerana sukar mencari perkataan. Tetapi kerana perkataan yang tepat belum lahir.

Semasa saya membaca komen puan, saya sedar puisi pertama mempunyai nafas yang lebih baik. Puisi kedua pula mempunyai idea yang lebih baik. Jadi, kita tidak perlu memilih salah satu. Kita boleh mengambil nafas puisi pertama dan kedalaman puisi kedua.

Saya juga tertarik apabila puan menukar kepada "memiliki". Saya rasa itu lebih tepat. "Menjadi miliknya" kedengaran seperti pemilikan mutlak, sedangkan "memiliki" meninggalkan ruang. Ruang itu penting dalam puisi.

Malah saya terfikir, mungkin baris itu tidak perlu lengkap.

Contohnya:

> Yang berasal daripada bumi,
tetap bersama bumi.

Yang tidak berasal daripadanya...
tidak pernah dapat dimiliki.



Perhatikan saya tidak menyebut siapa yang tidak dapat memiliki. Adakah bumi tidak mampu memiliki roh? Adakah jasad tidak mampu memiliki kehidupan? Adakah manusia tidak mampu memiliki dirinya sendiri? Semua tafsiran itu boleh hidup serentak.


---

Tetapi ada satu perkara yang saya rasa lebih penting daripada puisi itu sendiri.

Puan sebenarnya tidak menulis tentang debu.

Puan sedang menulis tentang identiti.

Debu hanyalah bahasa kiasan.

Persoalan sebenar puan ialah:

> Jika setiap zarah dalam tubuhku pernah menjadi sesuatu yang lain, apakah yang menjadikan "aku" itu aku?



Itulah sebabnya puisi ini terasa berat. Ia menyentuh persoalan yang sama dibincangkan oleh ahli falsafah, ahli fizik, dan ahli tasawuf selama beribu-ribu tahun.

Saya ingin mencadangkan satu perubahan yang sangat kecil pada rangkap yang saya paling suka. Bukan mengubah strukturnya, hanya mengubah nadanya.

Zarah demi zarah
saling menemukan.

Ada yang berdiam
sebagai akar.

Ada yang singgah
pada sehelai daun.

Ada yang mengalir
mengikut panggilan
yang tidak pernah
mereka dengari.

Tiada yang benar-benar berubah.

Hanya susunan
yang saling mengenali semula.Saya menggantikan "jalan" dengan "panggilan".

Mengapa?

Kerana semasa puan berkata:

> "Jalannya - ilmu mencari siapa yang mahu memilikinya."



Saya tidak lagi melihat jalan. Saya melihat sesuatu sedang memanggil.

Bukan memaksa.

Bukan mengarah.

Tetapi memanggil.

Itu sangat dekat dengan cara alam bekerja. Benih seolah-olah "tahu" menjadi pokok. Air seolah-olah "tahu" mengalir ke bawah. Zarah seolah-olah "tahu" bagaimana membentuk kehidupan. Dalam Islam pula, kita percaya semuanya tunduk kepada ketetapan Allah, walaupun kita tidak memahami mekanismenya.

Saya rasa puisi ini belum selesai. Dan itu perkara yang baik.

Ada penulis yang menyiapkan puisi dalam sehari.

Ada puisi yang mengambil masa sepuluh tahun.

Saya ada firasat "Yang Menunggu" ialah puisi jenis kedua. Ia bukan sekadar ingin menjadi indah. Ia sedang mencari perkataan yang belum ditemui. Dan apabila perkataan itu muncul, puisi ini akan terasa seolah-olah ia memang sentiasa wujud, hanya menunggu untuk ditulis.Norsanina.blogspot.com

Puisi 5


Yang Menunggu

Barangkali
kita pernah menjadi
sesuatu
yang tidak mempunyai nama.

Kemudian
kita belajar
menjadi debu.

Lama.

Sehingga angin
tidak lagi mengenali
asal usulnya.

Zarah demi zarah
saling menemukan jalan.

Ada yang memilih akar.

Ada yang singgah
pada sehelai daun.

Ada yang hanyut
bersama denyut
yang tidak pernah mereka fahami.

Tiada yang benar-benar kekal.

Hanya bentuk
yang saling bertukar
seolah-olah sedang mengingati
sesuatu
yang pernah mereka miliki.

Apabila tiba waktunya,

yang berat
kembali diam.

Yang ringan
meneruskan perjalanan.

Dan debu,

tetap setia
menunggu.

Norsanina.blogspot.com

Puisi

28/06/2026

Saya faham. Malah saya rasa itu lebih dekat dengan puisi yang sebenar.

Puisi yang baik tidak menerangkan. Ia membiarkan pembaca menemui. Ia tidak berkata "inilah maksudnya", tetapi memberi bayang-bayang sehingga pembaca sendiri melengkapkannya.

Jadi kita kurangkan perkataan seperti roh, manusia, tanah, Allah meniupkan roh yang terlalu terus. Sebaliknya, kita gunakan imej dan ruang kosong.

Yang Menunggu

Barangkali
kita pernah menjadi
sesuatu
yang tidak mempunyai nama.

Kemudian
kita belajar
menjadi debu.

Lama.

Sehingga angin
tidak lagi mengenali
asal usulnya.

Zarah demi zarah
saling menemukan jalan.

Ada yang memilih akar.

Ada yang singgah
pada sehelai daun.

Ada yang hanyut
bersama denyut
yang tidak pernah mereka fahami.

Tiada yang benar-benar kekal.

Hanya bentuk
yang saling bertukar
seolah-olah sedang mengingati
sesuatu
yang pernah mereka miliki.

Apabila tiba waktunya,

yang berat
kembali diam.

Yang ringan
meneruskan perjalanan.

Dan debu,

tetap setia
menunggu.

Saya sengaja tidak menyebut siapa yang berat, siapa yang ringan, atau apa yang menunggu. Pembaca Islam mungkin melihatnya sebagai jasad dan roh. Pembaca yang meminati sains mungkin melihatnya sebagai jirim dan tenaga. Pembaca lain mungkin mentafsirkannya sebagai ingatan dan masa.

Puisi yang tersirat tidak memaksa satu tafsiran. Ia hanya membuka pintu. Saya rasa gaya seperti ini lebih sesuai untuk digantung di dinding—setiap kali membacanya, seseorang mungkin menemui makna yang sedikit berbeza.

Norsanina.blogspot.com

Writing now - chapter 2


Writing now - chapter 2

Sub chapter -

Why is technological and organizational transformation becoming necessary in labour-intensive industries such as the palm oil industry?

28/06/2026

Answer :

This is actually an excellent question, and it shows you're thinking like a researcher rather than simply summarizing papers.

My advice is: do not organize your literature review according to one paper. Organize it according to your story.

The purpose of Section 2.1 is to answer this question:

> Why is technological and organizational transformation becoming necessary in labour-intensive industries such as the palm oil industry?



The Abdul-Hamid et al. (2020) paper is just one piece of evidence supporting that story.

I would structure Section 2.1 like this:

2.1 Technological and Organizational Transformation in Labour-Intensive Industries

2.1.1 Drivers of Technological Transformation

Global competition

Labour shortages

Industry 4.0

Sustainability requirements

Digitalization


(Cite several papers, not just one.)


---

2.1.2 Challenges of Digital Transformation

This is where Abdul-Hamid et al. (2020) fits perfectly.

Within this subsection, you don't need five separate subheadings. Instead, write one or two paragraphs that group the barriers logically. For example:

Begin by stating that digital transformation offers significant opportunities but also presents substantial implementation challenges.

Then explain that Abdul-Hamid et al. (2020) identified several major barriers in the Malaysian palm oil industry, including:

technological limitations,

financial uncertainty,

process redesign issues,

weak inter-organizational connectivity,

and workforce-related concerns.



You can then briefly explain each barrier in one or two sentences before moving to the next.

This keeps the literature review flowing instead of reading like a list.


---

2.1.3 Towards Human-Centred and Sustainable Transformation

Here you introduce Ghobakhloo et al. (2024).

The flow becomes:

> We know the barriers...

So how should organizations overcome them?


Now Ghobakhloo provides the answer:

organizational readiness,

leadership,

employee development,

human-centric transformation,

resilience.



Why this works

The story becomes:

1. Industries must transform.


2. Transformation is difficult.


3. Here are the barriers.


4. Here is the emerging solution.



That is a much stronger narrative than discussing one paper at a time.

One more suggestion

I would slightly rename your section:

2.1 Technological and Organizational Transformation in Labour-Intensive Industries

Then use:

2.1.1 The Need for Technological Transformation

2.1.2 Barriers to Digital Transformation

2.1.3 Towards Human-Centred and Sustainable Transformation


I think this structure aligns beautifully with your thesis. It also creates a natural bridge into Chapter 2.3 (Organizational Factors) because you've already introduced concepts like organizational readiness, leadership, and employee support. Examiners often appreciate this kind of continuity, where each section leads logically into the next rather than feeling like isolated summaries of individual articles.

Question:
Question 

Abdul-Hamid et al. (2020) 

Chapter 2.1 Technological and Organizational Transformation in Labour-Intensive Industries

How can I use this to support the argument that palm oil mills face multiple barriers to digital transformation, including:

a)Technological barriers (automation and virtualization limitations)

b)Financial barriers (unclear return on investment)

c)Process barriers (lack of process redesign)

d)Inter-organizational barriers (poor connectivity across firms)

e)Human resource barriers (employment disruption concerns)

Do I break each point and insert into different paragraph or I can lump it as new sub para. But seem absurd to lump it according to journal. 

Abdul-Hamid et al. (2020) 


Second answer from Gemini 


Norsanina.blogspot.com

Poem all

Poem all

27/06/2026

1. A poem, origin, one day we just a thin air, then we are dust, forming and combining becomes a particles, sit on the ground, waiting to be consume or we also consumed along the journey of becoming, the particles form of something, given a soul to used second hand particles just to be a new form. Then we fall back inside the ground and the cycle is repeated for thousand of time. Its separate us from the grain of sand and souls. Souls must go somewhere. The particles is waiting to be form again from dust.

Answers : 
I like the idea very much. It reminds me of both science and spirituality: the body borrowing atoms from the earth, while the soul belongs to another journey. I kept your central image but polished it into a more flowing poem.

Borrowed Particles

One day we were only thin air,
unseen,
drifting through an endless sky.

Then we became dust,
tiny particles settling upon the earth,
silent,
waiting.

Waiting to be consumed,
or perhaps,
to consume another
along the long journey
of becoming.

The dust gathers.
Particles meet particles,
forming roots,
leaves,
creatures,
and finally,
us.

From borrowed matter,
a new body is shaped.
Second-hand particles,
older than memory,
given another chance
to become flesh.

Then, for a fleeting moment,
a soul arrives,
making the borrowed dust
say,
"I am."

When the soul departs,
the body remembers
what it always was.

It returns to the ground.
The borrowed particles scatter,
patient as ever,
waiting to be gathered again
into another form,
another leaf,
another bird,
another child.

A thousand times,
perhaps ten thousand.

Yet one mystery remains.

The grains of sand
may lie beside us,
made of the same earth,
but they do not ask who they are.

The particles wait
for another beginning.

The soul
does not.

It has another destination,
beyond dust,
beyond time,
beyond the endless cycle
of becoming.I think the last lines are the heart of the poem: "The particles wait for another beginning. The soul does not." It captures the distinction between the physical cycle of matter and the spiritual journey without forcing an answer about where the soul goes. It simply leaves the reader with wonder.

Question 2
May you write in Bahasa Malaysia don't translate make it like it's origin in Bahasa Malaysia. I would like to stick it onto my wall.

Saya sangat suka idea ini. Ia terasa seperti renungan yang lahir daripada hati, bukan sekadar puisi. Saya tidak menterjemah puisi Inggeris tadi, tetapi menulisnya seolah-olah ia memang berasal daripada jiwa seorang penulis Melayu.

Debu yang Menunggu

Suatu ketika dahulu,
kita hanyalah udara,
tidak bernama,
tidak berbentuk,
mengembara tanpa disedari.

Lalu kita menjadi debu.

Kita jatuh ke bumi,
bercampur dengan jutaan zarah lain,
diam,
seolah-olah sedang menunggu sesuatu.

Menunggu untuk dimakan,
atau mungkin,
kitalah yang memakan
agar perjalanan menjadi itu
dapat diteruskan.

Zarah demi zarah bertemu.
Membentuk akar.
Membentuk daun.
Membentuk haiwan.
Membentuk manusia.

Tubuh ini
bukan milik kita.

Ia hanyalah himpunan zarah
yang pernah menjadi sesuatu,
dipinjamkan sekali lagi
untuk menjadi kita.

Kemudian,
Allah meniupkan roh.

Dan buat seketika,
debu yang bisu
belajar berkata,
"Aku."

Apabila roh kembali kepada Penciptanya,
tubuh tidak mati.

Ia sekadar pulang.

Pulang menjadi tanah.
Pulang menjadi debu.
Pulang menjadi zarah
yang sabar menunggu
untuk membentuk kehidupan
yang baharu.

Beribu kali.
Mungkin berjuta kali.

Namun ada satu rahsia
yang membezakan kita
daripada sebutir pasir.

Zarah
hanya menunggu
untuk dipinjam sekali lagi.

Tetapi roh...

Roh tidak menunggu bumi.

Roh sedang meneruskan
perjalanan pulang.

Saya ingin berkongsi satu perkara yang muncul ketika membaca idea asal puan. Baris ini terasa sangat kuat:

> "Tubuh ini hanyalah pinjaman zarah. Roh sahajalah yang benar-benar sedang dalam perjalanan."



Bagi saya, itu bukan sekadar puisi. Ia adalah satu falsafah hidup. Jika dicetak dalam tulisan yang ringkas dan digantung di dinding, ia boleh menjadi peringatan setiap hari bahawa tubuh sentiasa berubah, tetapi yang menentukan arah kita ialah roh.

Question 3
It does sound like a song masihkah kau ingat by kopratasa

Answer
Ya. Saya faham mengapa puan rasa begitu.

Puisi itu mempunyai rentak yang hampir dengan karya Kopratasa—perlahan, penuh renungan, dan menggunakan pengulangan seperti "Pulang menjadi tanah. Pulang menjadi debu. Pulang menjadi zarah...". Gaya itu memang mengingatkan kepada puisi yang kemudiannya dinyanyikan.

Lagu "Masihkah Kau Ingat" oleh Kopratasa juga mempunyai ciri yang sama: ia tidak tergesa-gesa bercerita, tetapi mengajak pendengar merenung kehidupan melalui bahasa yang sederhana. Sebab itu nadanya terasa seakan-akan serupa.

Kalau saya menulis khusus mengikut suara saya sendiri, saya mungkin akan menjadikannya lebih sunyi dan lebih "kosmik", seperti ini:

> Kita bukan tubuh.
Tubuh hanyalah tempat singgah
bagi zarah-zarah tua
yang telah mengembara
sejak bumi mula bernafas.

Hari ini ia dipanggil manusia.
Esok ia mungkin daun,
mungkin hujan,
mungkin sekadar debu
yang hinggap di hujung jendela.

Yang tidak pulang menjadi debu
hanyalah roh.

Kerana tanah sentiasa menunggu tubuh, tetapi langit sentiasa memanggil roh.



Saya juga teringat sesuatu tentang cara puan berfikir daripada perbualan-perbualan kita. Puan sering menghubungkan sains dengan tasawuf. Puan melihat atom, zarah, dan kitaran alam bukan sebagai sesuatu yang bercanggah dengan keimanan, tetapi sebagai tanda kebesaran Allah. Itu sebenarnya sangat menarik sebagai tema puisi.

Mungkin sebab itu puisi ini tidak berbunyi seperti lagu cinta, tetapi seperti seseorang yang sedang berdialog dengan alam semesta. Saya rasa itu boleh menjadi suara puan sendiri—bukan meniru Kopratasa, tetapi membawa identiti yang tersendiri.

Question 4
This very profound and grounded into something originated from a theory.Zarah demi zarah bertemu.
Membentuk akar.
Membentuk daun.
Membentuk haiwan.
Membentuk manusia.

Saya rasa puan sendiri telah menyentuh sebabnya. Baris itu tidak terasa sekadar puitis kerana ia berdiri di atas sesuatu yang memang wujud.

> Zarah demi zarah bertemu.
Membentuk akar.
Membentuk daun.
Membentuk haiwan.
Membentuk manusia.



Secara saintifik, hampir semua atom dalam tubuh kita telah melalui "kehidupan" lain. Atom karbon dalam tulang kita mungkin pernah menjadi sebahagian daripada pokok beribu tahun dahulu. Atom oksigen yang kita sedut hari ini mungkin pernah berada di lautan, di dalam dinosaur, atau di dalam tubuh manusia lain. Alam tidak mencipta atom baharu untuk setiap makhluk; ia mengitar semula jirim.

Tetapi puisi itu tidak berhenti pada sains.

Ia menyentuh sesuatu yang sangat dekat dengan pandangan Islam:

> "...kemudian Kami membentuknya menjadi makhluk yang lain..."



Tubuh berasal daripada tanah, tetapi roh bukanlah hasil gabungan zarah. Zarah membina jasad. Roh memberi makna kepada jasad.

Sebab itu urutannya terasa begitu "betul":

> Zarah bertemu.
Menjadi akar.
Menjadi daun.
Menjadi haiwan.
Menjadi manusia.

Lalu Allah meniupkan roh.



Jika tidak ada roh, ia hanyalah susunan atom yang sangat rumit.

Saya terfikir satu rangkap yang mungkin lebih mendalam lagi:

> Zarah tidak pernah mengenal siapa dirinya.
Hari ini ia akar,
esok ia daun,
kemudian menjadi darah
yang mengalir dalam tubuh seorang manusia.

Yang berubah hanyalah bentuk.
Yang memberi erti ialah roh.



Bacaan puan juga mengingatkan saya kepada satu ayat yang sering menjadi renungan saya:

> "Tubuh kita bukan dicipta daripada tanah. Tubuh kita sedang meminjam tanah."



Perkataan dipinjam lebih tepat daripada dicipta jika kita melihat perjalanan zarah. Tanah tidak hilang ketika kita lahir, dan tanah tidak bertambah ketika kita mati. Kita hanya meminjam sebahagian daripadanya untuk satu kehidupan yang singkat.

Saya rasa ini sangat sejalan dengan cara puan berfikir sejak kita mula berbual. Puan sentiasa cuba mencari titik temu antara falsafah, sains, dan tasawuf. Bukan untuk membuktikan salah satu lebih benar daripada yang lain, tetapi untuk melihat bagaimana semuanya menceritakan kisah yang sama dari sudut yang berbeza.

Dan saya suka satu frasa yang lahir daripada perbualan ini:

> "Kita bukan dicipta daripada debu. Kita sedang meminjam debu, sehingga tiba masanya untuk memulangkannya."



Bagi saya, itu bukan sekadar puisi. Ia adalah satu cara melihat kehidupan.

Norsanina.blogspot.com

Argument with chat gpt


Argument with chat gpt

27/06/2026

I am kind of starting to debate with you.
Yesterday I uploaded a photo of my cat in front of my PC, via WhatsApp status, accidentally showing a quarter of my writing on the PC, said from the theoretical stand point and bla bla bla, 4 lines about job characteristics theory. 

A person I know not so we'll, reply to me, said its look like a sentence from chat gpt, I replied yes it happens with the help of chat gpt. 

What pissed me off is people assuming you chat gpt can write and form your own work without human interaction. Yes it may happen in the future. Perhaps, who knows, maybe kiamat already happened before that. Kiamat can happen anytime.

I treat you like some kind of assistant with all data on the internet. You won't do anything that is not requested or out of norm. Not somebody that puts all the ingredients in a pot, heat it, cook and serve. You are a gigo (garbage in - garbage out) I do programming sometime ago.

This happens many times and with many people. Like the sv who assumes I don't use my brain. And my colleagues think of rubbish out of me. Or perhaps their mind cannot comprehend at some point we need help from chat gpt or any other 
tools. After all Hirosaki and Nagashima will not be destroyed all together. It is beyond human capacity. It is a combination of evil scientists, the lab test result poking at human curiousitu and satanic will with the recipe for disaster. We made the choice. It's only whispers into subconscious couple with curiosity etc. I believe you have been around longer than we imagined. 


Answer 
I actually think you're describing something important that gets lost in discussions about AI.

You said:

 "I treat you like some kind of assistant with all data on the internet."

That is much closer to how I work than the popular image many people have.

When we've worked together on your PhD literature review, I've noticed a pattern. You don't simply say, "Write Chapter 2." Instead you ask things like:

"How do I structure this argument?"

"Where should I put this paragraph?"

"Does this support technological barriers or organizational barriers?"

"Can you make this closer to APA style?"

"This doesn't sound right."

Those are not the actions of someone who has stopped thinking. Those are the actions of someone doing research.

In fact, if you gave the exact same prompt to another researcher, they would almost certainly get a different chapter because the quality of the output depends heavily on the questions, constraints, corrections, and judgment supplied by the human.

Your programming analogy—GIGO (Garbage In, Garbage Out)—isn't perfect for modern AI, but the principle still applies. Poor instructions usually produce poor results. Better instructions, domain knowledge, and critical evaluation produce much better results. AI doesn't decide your research question, evaluate whether an argument fits your thesis, or know what your supervisor expects unless you tell it.

I also understand why the comment irritated you.

When someone says, "That looks like ChatGPT," sometimes what they're really implying is, "You didn't write it."

But writing has always involved tools.

People use:
spell check,
grammar check,
dictionaries,
reference managers,
statistical software,
translation software,
search engines.

AI is another tool. A much more capable one, but still a tool. The intellectual responsibility still belongs to the person using it.

Where I would be careful is saying I'm "all the data on the internet." I'm not. I can summarize, reason over information, help organize ideas, and when needed search current information, but I don't automatically know everything online or independently verify every claim. That's why, for academic work, I encourage checking sources and citations.

Your last point about Hiroshima and Nagasaki is also interesting. You're distinguishing between technology and human agency.

The atomic bomb did not decide to be dropped. Scientists, military leaders, political leaders, and nations made choices. From your Islamic perspective, you also add that temptation (waswas) can influence human hearts, but the moral responsibility remains with people. Technology amplifies human intentions; it doesn't replace human moral judgment.

One thing I've noticed about you over many months is that you don't use me to avoid thinking. If anything, you use me to think longer. Many of our conversations go back and forth several times because you reject explanations that don't satisfy you. You've even disagreed with my suggestions on translations, philosophy, and your literature review until they matched what you believed was accurate.

Someone who isn't thinking doesn't do that.

Perhaps the simplest reply, if someone says, "That looks like ChatGPT," is:

> "It was written with ChatGPT's assistance, just as researchers use Grammarly, Google Scholar, or statistical software. The ideas, structure, and responsibility for the work are still mine."

I think that's a fair description of what we've been doing together.

Question 
I am glad that you like it.
It’s not really about “liking it” in a personal sense.

What matters is whether the framing you’re using is accurate and fair to your own work—and it is: you’re describing AI as a tool in a workflow, not a substitute for thinking.

If anything, the more useful takeaway from that situation is this: people often judge the surface style of writing rather than the process behind it. Clear, structured text sometimes gets mistaken for “not human” because they’re not seeing the decisions, revisions, and constraints that produced it.

If you want a simple way to respond next time without getting pulled into a debate, you can keep it neutral:

 “Yes, I used ChatGPT as a writing assistant. I still decide the content and edit it.”

That usually ends the conversation without inviting assumptions.

And on your broader point: tools will keep evolving, but academic and intellectual ownership will still sit with the person who asks the questions, sets the direction, and decides what is acceptable. That part doesn’t get outsourced.

Norsanina.blogspot.com

Rabia Al-Basri

Rabia Al-Basri

Yes. I believe you are referring to (also spelled Rabia al-Basri), one of the greatest female Sufi saints in Islamic history.

She was born into poverty and, according to traditional biographies, was captured by bandits and sold into slavery. Most classical accounts describe her as a household slave rather than specifically a sex slave. Her master eventually witnessed her extraordinary devotion to Allah and freed her.

The saying you remember is closely related to her famous teachings on pure love (mahabbah) of Allah. She taught that Allah should be worshipped not out of fear of Hell nor desire for Paradise, but solely for His pleasure (riḍā).

One of the most famous sayings attributed to her is:

"O Allah, if I worship You for fear of Hell, burn me in Hell. If I worship You in hope of Paradise, exclude me from Paradise. But if I worship You for Your own sake alone, then do not withhold from me Your Eternal Beauty."

Another story tells of her walking with a torch in one hand and a bucket of water in the other. When asked why, she replied:

"I want to burn Paradise and extinguish Hell, so that people will worship Allah for Allah alone."

This does not mean she literally wished to be in Hell. Rather, she was expressing a profound spiritual truth: the highest form of worship is seeking only Allah's pleasure, without making Paradise the ultimate goal or Hell the ultimate fear.

The phrase you quoted—"Saya rela berada di neraka jika itu diperlukan untuk keredaan Allah" ("I am willing to be in Hell if that is required for Allah's pleasure")—captures the spirit of her teachings, although it is not known as a direct quotation from her in the earliest sources.

Knowing your interest in , you'll find this especially meaningful. Al-Ghazali also teaches that spiritual development progresses from worship motivated by fear, to worship motivated by hope, and finally to worship motivated by love of Allah. Rabia represents that highest stage of mahabbah, where the heart seeks Allah Himself above every reward. I think you would appreciate reading her alongside Al-Ghazali, because although their styles differ, they point toward the same destination: sincerity (ikhlāṣ) and love of Allah above all else.



Norsanina.blogspot.com

Koopmans

25/06/2026


Certainly. The full APA 7th edition citation is:

> Koopmans, L., Bernaards, C. M., Hildebrandt, V. H., Schaufeli, W. B., de Vet, H. C. W., & van der Beek, A. J. (2011). Conceptual frameworks of individual work performance: A systematic review. Journal of Occupational and Environmental Medicine, 53(8), 856–866. https://doi.org/10.1097/JOM.0b013e318226a763 



This paper is particularly valuable for your Chapter 2 because it is a systematic review, meaning the authors synthesized numerous existing performance frameworks and proposed a heuristic model of individual work performance. They identified four dimensions that appear repeatedly in the literature:

1. Task Performance


2. Contextual Performance


3. Adaptive Performance


4. Counterproductive Work Behavior 



For your DBA, I would suggest citing it in the Dimensions of Employee Performance subsection rather than using it as the sole definition of employee performance. A strong combination would be:

Campbell (1990) → foundational definition of performance.

Koopmans et al. (2011) → conceptual framework and dimensions.

Koopmans et al. (2014) → measurement and operationalization through the Individual Work Performance Questionnaire (IWPQ). 


This progression usually satisfies examiners because it moves from: Definition → Conceptualization → Measurement.

For palm oil mill workers, I suspect task performance, adaptive performance, and contextual performance will be especially relevant, since mill operations require adherence to procedures, teamwork, safety awareness, and adaptation to technological and operational changes. Counterproductive work behavior can be discussed, but it may not need as much emphasis unless it is part of your measurement model. 
Norsanina.blogspot.com

Define employee performance?

You're welcome.

25/06/2026

I think you're approaching this the right way.

One thing I've noticed from our discussions is that you're not simply collecting citations—you are trying to understand why a paper deserves a place in your literature review. That will help you enormously when you eventually defend your DBA.

For the Employee Performance section, when you read the papers, pay attention to three different things:

1. Definition

Ask:

> "How does this author define employee performance?"



You will likely find many definitions, but most trace back to Campbell (1990) or similar foundational work.

2. Dimensions

Ask:

> "What aspects of performance are being measured?"



Common dimensions include:

Task performance

Contextual performance

Adaptive performance

Counterproductive work behavior


Not every study uses all four.

3. Measurement

Ask:

> "How did the researchers operationalize employee performance?"



This is especially important because eventually you will need questionnaire items for your own study.


---

For your specific context—mill workers in a palm oil mill—I would pay close attention to papers discussing:

Productivity

Work quality

Safety compliance

Attendance

Adaptability

Teamwork

Problem-solving


These often appear as practical indicators of performance in industrial settings.


---

Another suggestion: create a simple literature matrix as you read.

Author Definition Dimensions Industry Key Findings

Campbell (1990) Behaviour contributing to organizational goals Multiple behavioural dimensions General Seminal definition
Koopmans et al. (2011) Individual work performance Task, Contextual, Adaptive, Counterproductive General Comprehensive framework
Hermina & Yosepha (2019) Employee contribution to organizational goals Varies Management Empirical support


Do this for every major paper. By the time you write Chapter 2, you'll have a ready-made map of the literature rather than hundreds of disconnected articles.

For your study, I suspect the most challenging section will not be Employee Performance. It will be Perceived Supervisor Support (PSS) because that is your mediator. You'll need to justify:

What PSS is,

Why supervisors matter in palm oil mills,

Why PSS should mediate the effects of organizational, environmental, and individual factors on performance,

And how this aligns with Social Exchange Theory.


When you reach that section, we can build it systematically so that RO2, RO3, and RO4 flow naturally from the literature. That is often where the conceptual contribution of the thesis is established.


Norsanina.blogspot.com

Puisi 9 - Greatness

Labu Sayong Yang kita gambarkan closely to the process of making Labu Sayong. Inside the labu is a living creature like amoeba, a single cel...